My grandfather was an immigrant from Sweden. So, I figure that we probably need a Swedish version, too. I've taken the initiative to bring to the World Wide Web an authorized translation. Of course, my language skills are about equivalent to every third generation Swedish-American -- so I've relied on an online translator -- which means that you might want to double check a few phrases before singing it in public at a hockey game. Regardless, it is a lot more singable than the English version. Go to it! (If you don't know Swedish just think of the Swedish baker on
O säga, kanna du se, vid den gryning tidigt ljus,
Vad så stolt vi hälsa på den skymning sist glimt?
Vilkens bred rand och klar stjärna,
strupe den farlig slagsmål,
O'er den ramparts vi se, var så tapper ström?
Och den raketen röd bländande ljus,
den bomb sprängningen i luft,
Gav bevis strupe natten så pass vår flagga var stilla där.
O säga, gör så pass stjärna-spangled baner ändå våg
O'er jorden om fri och hemmet om trotsa?
2 comments:
that's 'the Swedish Chef' on 'the Muppet Show', Brad ;-)
I do think you're right about that. Tack!
Post a Comment